她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

最近在网上看了一条视频 , 该视频拍摄于1930年 , 视频里清朝一名女子讲着一口流利的英文 , 英语水平着实惊艳了广大网友 , 清朝人英语水平竟然这么高 , 她就是慈禧太后的御用翻译官裕德龄 , 这条视频拍摄时她已经44岁 , 她的一生是传奇的一生 , 进皇宫给慈禧做翻译两年 , 备受慈禧宠爱 , 妹妹裕容龄是学习西方舞蹈第一人 , 慈禧七十大寿的时候还册封德龄和容龄为郡主(格格的意思) , 哥哥裕勋龄更是慈禧的御用摄影师 , 拍摄了包括慈禧的"中海扮观音"照在内多达百余张照片 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

裕德龄裕德龄(1886~1944) , 笔名德龄公主 , 美籍华裔女作家 , 满州汉军正白旗人 , 1886年生于武昌 , 在荆州、沙市度过童年及青少年时代 。 德龄的父亲是清朝驻西欧公使裕庚公爵 , 自幼随父母在欧洲长大 , 是一个有纯粹满族血统 , 又有西方教养的女子 , 她接受了完备的西方教育和民主自由思想的濡染 , 精通英、法、意等8国语言 。

由于庚子以后慈禧与外国公使和其眷属直接接触的机会大增 , 需要可以信赖的通译 , 方自法国任满归国的裕庚之家眷自然成为理想人选 。 1903年春 , 17岁的德龄随父亲裕庚从法返回中国 , 回到北京 , 即蒙慈禧召见 , 与其妹容龄一道在母亲露易莎的带领下 , 进颐和园觐见 。 不久和妹妹容龄一起被慈禧太后诏进宫中封为"御前女官" , 做"传译"(即翻译) 。 德龄和妹妹容龄是清末八大宫廷女官之一(八大御前女官包括:皇后、瑾妃、大公主、四格格、元大、德龄、容龄、荣禄女儿) 。 从此开始了她们为时两年的御前生涯 , 常伴太后左右 , 不但为她翻译 , 亦讲述外国习俗礼仪 , 颇受慈禧信赖 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

左一德龄、慈禧、容龄

德龄在宫中除担任太后的私人秘书与翻译官外 , 还为光绪皇帝讲授英文 , 并经常为慈禧太后、光绪皇帝译读国外报纸重要新闻 , 为清宫慈禧太后与光绪皇帝打开了一扇通向外界的窗口 。

光绪皇帝当时的安排是每天教授一个小时英文 , 德龄夸自己的学生:"天资颖悟 , 记忆力绝强" 。 当时的教学成果还颇不赖 , 学生光绪能够阅读并默写短篇英文故事 , 尤其是英文书法极佳 , 唯一的缺点是发音不够清晰 。 这个教学成果极大地鼓舞了慈禧 , 当时年近七十的她 , 也闹着要学英文 , 但岁月不饶人 , 学了两课后 , 就挂科了 。 慈禧太后十分宠爱姐妹俩 , 为此破天荒的特准德龄姐妹在宫中穿西装 , 免除穿宫廷女官的礼服和礼仪 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

德龄公主—慈禧御用翻译

慈禧统治中国48年 , 不仅在内政上主掌大权 , 而且在中外文化交流上也起到关键性作用 。 将慈禧的中外文化交流分为前后两个阶段 , 第一个阶段是慈禧与洋务运动的开展 , 第二个阶段是1900年之后直到慈禧去世 , 在第二阶段慈禧中外交流主要渠道之一就是德龄姐妹俩 。

慈禧虽是洋务的倡导者和决策者 , 但是并非真正从内心认识到西方的领先 , 只是为了维护封建统治和自己的独裁地位而不得己的权宜之计 。 所以在其早期的统治中 , 并没有身体力行地实践国外先进的技术 , 而是敬而远之 。

光绪二十四年(1898年) , 英国公使馆汉文参赞查理就应翁同酥推荐给慈禧照相 , 但是由于奕劻和李莲英等"后党"为了不让"帝党"得逞 , 便诓骗慈禧其为"摄人魂魄"的妖术 , 故在"庚子之变"之前 , 慈禧一直对照相等西洋技艺心有余悸 , 不敢尝试 , 更没有推广到大众生活之中 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

裕容龄

1900年八国联军侵入北京 , 慈禧与光绪逃往西安 , 艰辛的逃亡之路似乎把慈禧从天朝上国的迷梦中拉回了现实 , 从此她开始正视西方列强所扮演的关键角色 , 这份体会表现在文化交流层次——慈禧开始而对镜头并且允许画家对其绘画 , 甚至将拍摄肖像赠与外国元首、公使和少数亲信 。

探究慈禧前后两个时期对待西洋技艺的态度转变 , 其中有一方面的原因就是裕德龄、裕容龄的间接影响 。 裕德龄、裕容龄姐妹可说是慈禧在"庚子"后了解西洋礼仪和日常知识的主要渠道之一 , 两姐妹入宫跟随 , 为慈禧了解西方的风俗礼仪提供了便利条件 。 由于两姐妹精通多国语言 , 在翻译、介绍西洋技艺时不是生搬硬套 , 而是针对慈禧的喜好灵活应变 , 增强了接受的效果 。 慈禧与俄国公使蒲郎桑夫人、勃兰康太太等的交往中 , 都是两姐妹担任翻译、出谋划策 , 如教给她掌握各国公使夫人的生日日期 , 并主动送礼物祝贺 , "1903年7月康格夫人60寿辰 , 慈禧就派人送去了鲜花和寿桃 , 令康格夫人又惊又喜" , 同年康格夫人介绍画家卡尔为其画像时 , 裕德龄向慈禧保荐这位她在法国时就己经认识的画师 , 这对慈禧打消心中的顾虑起到很是关键的作用 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

裕勋龄—慈禧御用照相师

慈禧喜欢欣赏巴黎的时髦时装 , 喜爱18世纪的法国高跟鞋 , 要求御前的女官德龄每天都穿着巴黎女服和高跟鞋 , 好让她看到法国人的时髦装束 。

慈禧对西洋舞蹈也深感兴趣 , 在她的寝室里放有巨大的留声机 , 供她欣赏外国舞曲 。 有一天 , 慈禧问德龄:"跳舞是怎么回事?我听人说 , 二人手牵着手在屋里跳 , 要是真的 , 我想没意思 。 你跟男人一起跳上跳下吗?"

慈禧说的跳舞是指的交际舞 。 接着她又对德龄说:"我想看你跳舞 , 你能跳吗?"于是慈禧下令将唱机搬到大殿 , 挑选了一张奥地利华尔兹舞曲 , 请德龄和她的妹妹容龄一起跳 。

表演完毕 , 慈禧高兴地评论说:"这是很美丽的舞蹈 。 "又问:"你们这样反复转着圈圈 , 难道不感到头晕吗?"通过德龄姐妹 , 极大地激发了慈禧对西洋文化的兴趣 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

德龄

"海归"少女德龄容貌秀丽、性格活泼天真 , 精通英、法文 , 并具有娴熟的外交能力 。 通晓外文、知悉礼仪的德龄姐妹二人便被慈禧太后召入宫中 , 留作贴身侍从女官 , 深受慈禧太后青睐与宠爱 。 1905年 , 德龄以父亲病重为由 , 请假离开皇宫 。 慈禧也恩准了 , 临别那天 , 宫里人哭得泪人儿一般 , 慈禧也是这泪人儿当中的一个 , 依依不舍的放走了她们一口一句"记得回来啊" 。 光绪也很神伤 , 用英文说了一句:"Good luck" 。 两年的宫廷生活 , 也令德龄姐妹看清了官阁之中冷漠、阴森、险恶的一面 。 "高处不胜寒" , 她俩便借机脱离了宫廷 。

1907年5月德龄在上海和美国人怀特结婚 , 1915年德龄随夫赴美 , 开始用英文创作 , 撰写多部作品 , 署名"德龄公主" , 成为当时美国的著名作家之一 。 以《清宫二年纪》进入人们的生活事业 , 其《御香缥缈录》、《瀛台泣血记》被译成多国文字 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

慈禧中海扮观音照—裕勋龄摄

德龄以她特殊身份亲身经历的晚清宫廷生活所见所闻为题材 , 以慈禧太后、光绪皇帝两个重要历史人物当作线索 , 以她慈禧太后"御前女官"的身份写了一本英文读物小册子《清宫二年纪》 , 详述了1903年至1904年清廷宫禁内苑的生活实情 , 描写了当时中国的最高女统治者慈禧太后的饮食起居、服饰装扮、言行举止和习性品格 , 由此引起了社会的广泛关注 。

《清宫二年记》的出版 , 在上海首先引起了时任开浚黄浦局总办之职的辜鸿铭的密切关注 。 这个以清末怪杰称若于世 , 既聪明透顶又怪诞成习的小个子老头儿 , 一见此书便为之拍手叫好 , 欣喜若狂 。 他按捺不住满心的喜悦之情 , 当下撰文《评德龄著<清宫二年记>》 , 投寄给在上海的英文报纸《国际评论》予以发表 。 在这篇文章中 , 辜鸿铭一改主张妇女"三从四德"的人生信条 , 满腔热情地称德龄为"新式的满族妇女";并极力推崇道:"这部不讲究文学修饰、朴实无华的著作 , 在给予世人有关满人的真实情况方面要远胜于其它任何一部名著 。 "


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

慈禧中海扮观音照—裕勋龄摄

父裕庚为晚清重要外交官 , 历任驻日与驻法大使 。 他是思想开明的前卫之士 , 且身体力行 , 不但娶上海出生的中美混血儿露易莎为妻 , 而且在家中亦实施英语教育 。 裕氏育有五名子女 , 勋龄排行第二、德龄第三、容龄第五 。 。 裕庚在出任欧国外交大臣期间 , 其夫人带着五个子女随父生活在巴黎 , 并接受西方系统教育 。 其二哥勋龄就读于法国陆军学校 , 长于摄影;妹妹容龄英、法文都很好 , 上个世纪二十年代末曾用英文写作出版过一部历史小说《香妃》传;德龄尤精通英、法文与西欧文学 , 从而使她成为视野开阔、性格开朗、知识广博的出色才女 。

裕容龄在幼年时就有舞蹈天赋 , 并得到家庭教师的辅导 。 1902年 , 20岁的裕容龄在巴黎歌剧院公开登台表演了两个节目:一个是《希腊舞》 , 一个是《玫瑰与蝴蝶》 。 在《希腊舞》中 , 裕容龄穿着古希腊宽大的服装 , 表现了邓肯主张的个性解放的思想 。 《玫瑰与蝴蝶》是以盛开的玫瑰花和翩翩飞舞的蝴蝶来展现追求自由的主题 , 裕容龄的表演博得了观众的好评 。 入宫成为慈禧御前女官 , 从此开始了她作为宫廷舞蹈家的生涯 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

德龄与丈夫怀特

由于慈禧对德龄两姐妹的信任 , 才使得裕勋龄进宫为太后拍照 , 成为慈禧御用照相师 , 据裕勋龄回忆"光绪年间 , 勋龄及两妹追随先母 , 同侍宫闱 , 凡慈禧太后之御照 , 莫不由仆一人所摄" , 为后世留下了许多弥足珍贵的照片 。

德龄与丈夫怀特曾生过一个儿子 , 不幸少年夭亡 。 儿子去世后 , 丈夫感情别移 , 而离异 。 民国十六七年间 , 曾回国探望其兄妹 , 并在上海逗留较长时间 , 德龄甚至还与上海的李时敏、伍爱莲等人一起在上海博物院路时代兰心大戏院演过几场英文戏 , 由德龄编的清宫秘史剧本 , 德龄自己还亲自扮演慈禧太后 。 民国二十四年秋(1935)德龄曾最后一次独自回国探亲 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

大型粤剧《德龄与慈禧》

当时秦瘦鸥译述的《御香飘渺录》一书恰巧在上海《申报》副刊上连载完 。 9月中的一个下午秦瘦鸥经容龄的丈夫唐宝潮将军介绍 , 特地到德龄的下榻处拜访她 , 她完全是西洋化的半老妇人 , 见人尽可能不讲中国话 , 在她心目中美国已是她的祖国 , 中国反而是块陌生地了 。 所以秦瘦鸥送她上火车时曾很直率地向她建议 , 希望她在以后著作中能介绍中国的新事物 , 不要忘记中国曾是生她养她的祖国 。 据秦瘦鸥事后回忆 , 当时德龄眼眶含着热泪孤独地离开上海 。 抗日战争开始以后 , 尤其是抗日战争后期 , 美国朝野曾热烈倡导援华抗日运动 , 德龄曾积极参加"中国之夜"及"一碗饭运动"等援华募捐活动 , 支持祖国人民抗日战争 , 德龄的名字常在美国报纸上出现 , 看来德龄她最后一次离别祖国时是接受了著名作家秦瘦鸥的忠告 , 没有忘情于祖国 , 毕竟"血(缘)浓于水"啊!

1944年在加拿大不发生车祸 , 抢救无效死亡 , 终年58岁 。 当时中央社发了电讯稿 , 题称"德龄公主撞车身死" 。 以后《时事新报》《申报》《新闻报》等报纸都刊载了这条不幸的消息 。 曾身为御前女官的德龄 , 见证过慈禧的宫廷生活 , 也把西方文明带给慈禧 , 使迂腐窒息的宫廷有了一股清新的气息——"一代奇才"、美籍华裔女作家"德龄公主"就这样划上了传奇人生的句号 。


她17岁做慈禧太后御用翻译,精通八门外语,让慈禧爱上西洋文化

她17岁做慈禧太后御用翻译 , 精通八门外语 , 让慈禧爱上西洋文化// //

德龄