你不可不知的中国佛教四大译经家

中国佛教史上四大译经家分别是鸠摩罗什、真谛、玄奘、不空 。 四大译经家精通佛教义理 , 娴熟中、印两国语言文字 , 对中国佛教的发展做出了卓越贡献 。

鸠摩罗什三藏法师


你不可不知的中国佛教四大译经家

你不可不知的中国佛教四大译经家// //

鸠摩罗什(公元344~413年) , 西域龟兹国(今新疆库车县)人 。 鸠摩罗什是中国佛教史上具有划时代意义的人 。 父亲原是国相 , 鸠摩罗什7岁时随母亲出家 , 长大后精通大小乘佛法 , 成为一代宗师 , 声名远播 。 前秦君主苻坚征服龟兹 , 想把他接到长安 , 但因后来亡国 , 使鸠摩罗什在后凉滞留达16年之久 。 之后 , 后秦君主姚兴把鸠摩罗什接到长安 , 让他安心从事译经工作 , 最后圆寂于长安 , 终年69岁 。

鸠摩罗什在长安组织了中国历史上第一个官办性质的译经场 。 鸠摩罗什与弟子共译出佛典74部584卷 。 鸠摩罗什的翻译以意译为主 , 而且注意修辞 , 译文流畅 , 很有文采 , 主要有《摩诃般若》、《妙法莲华经》、《维摩诘经》、《金刚经》、《阿弥陀经》、《中论》、《十二门论》、《大智度论》、《成实论》等 , 系统介绍了大乘中观派的思想体系 。

真谛三藏法师


你不可不知的中国佛教四大译经家

你不可不知的中国佛教四大译经家// //

真谛(公元499~569年) , 印度优禅尼国人 , 精通大乘佛教 。 真谛在南北朝梁武帝时携带大量梵文经典乘船来到梁都建康 , 正准备开始译经之时 , 发生“侯景之乱” , 真谛于是辗转来到富春 , 才开始译经 。 之后 , 真谛又多次辗转各地 , 在兵荒马乱的年代里 , 始终坚持译经 。

真谛及其弟子共译出佛典49部142卷 , 著名的有《无上依经》、《十七地论》、《摄大乘论》、《俱舍释论》等 。

玄奘三藏法师


你不可不知的中国佛教四大译经家

你不可不知的中国佛教四大译经家// //

玄奘(公元600~ 664年) , 中国洛州缑氏(今河南洛阳偃师)人 。 玄奘12岁出家 , 遍读佛典 。 因觉得当时佛典多有出入之处 , 令人迷惑 , 玄奘于是决定去印度取经 。 玄奘在贞观三年时 , 一人从长安出发 , 历经艰辛到达印度佛教中心那烂陀寺 。 玄奘拜住持戒贤为师 , 后升至该寺副主讲 。 玄奘在贞观十九年回到长安 , 共带回佛舍利150粒、佛像7尊、经论657部 。 其后 , 玄奘在唐太宗的支持下在长安大慈恩寺设译经场 , 与弟子等人专心翻译所带回的佛典 。

玄奘及其弟子共译出佛典75部 , 1355卷 。 玄奘的译典著作有《大般若经》、《心经》、《解深密经》、《瑜伽师地论》、《成唯实论》等 。

不空三藏法师


你不可不知的中国佛教四大译经家

你不可不知的中国佛教四大译经家// //

不空(公元705~ 774年) , 狮子国(今斯里兰卡)人 。 不空唐朝时来华 , 是“开元三大士”之一 , 对中国密宗的形成产生了重要的影响 。 不空随其师金刚智先来到洛阳 , 后又到长安 , 然后不空在长安大兴寺设立道场 , 翻译密宗经典 , 度僧受戒 , 使密宗在中国的影响大增 。

不空及其弟子共译出佛典100多部 , 主要有《金刚顶经》、《般若》、《华严》、《大集》