超干货!100个文言实词陷阱,一不小心就“掉坑”!

提示您,本文原题为 -- 超干货!100个文言实词陷阱 , 一不小心就“掉坑”!

hello , 小伙伴们 , 干货来了!!!本文从全国各地400余份高考语文模拟试卷 , 1600多个选项中遴选出了100个点击率最高的易误解的文言实词(为方便辨认 , 加粗的红字为易错词) , 这些“坑”里已经落下过无数的考生 , 快来自测!


超干货!100个文言实词陷阱,一不小心就“掉坑”!

超干货!100个文言实词陷阱 , 一不小心就“掉坑”!// //

1、官人疑策也 , 秘之 。

误:喜欢 , 正:吝啬 。

译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子 , 便把它藏了起来 。

2、有功故出反囚 , 罪当诛 , 请之 。

误:按照 , 正:审理 。

译文:徐有功特意开脱谋反的人 , 论罪应当处死 , 请审理他 。

3、高祖遣使就东南道尚书令 , 封吴王 。

误:拜见 , 正:授予官职 。

译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官 , 封他为吴王 。

4、府省为奏 , 敕许之 。

误:报告 , 正:回复 。

译文:有关部门为此上奏 , (后主)下诏回复同意了这件事 。

5、齐孝公伐我北

误:轻视 , 正:边境 。

译文:齐孝公进攻我国北部边境 。

6、大败李信 , 入两 , 杀七都尉 。

误:城墙 , 正:军营 。

译文:大败李信的军队 , 攻下两座军营 , 杀死七名都尉 。

7、尧民之水者 , 上而为巢 , 是为避害之巢 。

误:生病 , 正:担心 , 忧虑 。

译文:尧的百姓担心水患 , 因而在水上筑巢 , 这就是避免灾害的巢 。

8、焕初市令 , 过谢乡人吏部侍郎石琚 。

误:免除 , 正:(被)授职 。

译文:刘焕刚被授职市令 , 拜访同乡吏部侍郎石琚 。

9、师进 , 于陉 。

误:依次 , 正:临时驻扎 。

译文:诸侯的军队前进 , 驻扎在陉地 。

10、天下有大勇者 , 然临之而不惊 。

误:完毕 , 正:通“猝” , 突然 。

译文:天下真正有大勇的人 , 灾难突然降临也不会惊恐 。

11、王见 , 未至 , 使者四三往 。

误:高兴 , 正:通“促” , 赶快 。

译文:楚王赶快接见(尊卢沙) , (尊卢沙)没有到 , (楚王派)使者多次前去(邀请) 。

12、诸故人 , 请谢宾客 。

误:安置 , 正:问候 。

译文:问候那些老朋友 , 邀请拜谢宾朋 。

13、若复失养 , 吾不汝矣 。

误:借给 , 正:宽恕 。

译文:如果再不赡养母亲 , 我就不宽恕你了 。

14、楚庄王谋事而当 , 群臣莫能

误:捉拿 , 正:及 , 达到 。

译文:楚庄王谋划事情很得当 , 群臣没有人能比得上 。

15、使裕胜也 , 必我假道之惠 。

误:恩德 , 正:感激 。

译文:假如刘裕取胜 , 一定会感激我们借道给他的好处 。

16、陛下杀之 , 非臣所及 。

误:上去 , 正:当即 。

译文:陛下(如果)当即杀掉他 , (就)不是我的职权管得了的 。

17、凡再贡部 , 多柬拔寒俊 。

误:典籍 , 正:主管 。

译文:贾黄中先后两次主管贡部 , 多次选拔出身寒微而又才能杰出的人 。

18、衡揽笔而作 , 文不加

误:标点 , 正:删改 。

译文:弥衡挥笔就写 , 一气呵成 , 一个字没有删改 。

19、诸公其行 , 连辟之 , 遂皆不应 。

误:许多 , 正:称赞 。

译文:许多人都称赞他的品行 , 接连几次征召他 , 他都没有答应 。

20、太祖知其心 , 许而不

误:夺取 , 正:强行改变 。

译文:太祖了解他的志向 , 允许他而没有加以强行改变 。

21、有罪 , 废国法 , 不可 。

误:阿附 , 正:偏袒 。

译文:偏袒有罪之人 , 废弃国法 , 是不能容许的 。

22、弁(biàn)性好矜 , 自许膏腴 。

误:讨伐 , 正:夸耀 。

译文:宋弁生性喜好自我夸耀 , 自认为门第高贵 。

23、声色之多 , 妻孥之 , 止乎一己而已 。

误:富裕 , 正:众多 。

译文:音乐和女色的繁多 , 妻室子女的众多 , 都不过是供自己一个人享受罢了 。

24、所犯无状 , 暴贤者 。

误:干涉 , 正:冒犯、冲犯 。

译文:我们所做的太无理 , 侵扰了贤良 。

25、致知在物 。

误:标准 , 正:推究

译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律 。

26、欲通使 , 道必匈奴中 。

误:改换 , 正:经过 。

译文:汉朝想派使者去联络月氏 , 但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区 。

27、瓒闻之大怒 , 求获畴 。

误:购买 , 正:重赏征求 。

译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒 , 重赏捉拿田畴 , 最后将他捕获 。

28.齐将马仙埤连营稍进 , 解城围 。

误:规劝 , 正:谋划 。

译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进 , 谋划解除对义阳城的围困 。

29.舅李常其家 , 取架上书问之 , 无不通 。

误:经过 , 正:造访、探望 。

译文:他舅舅李常造访他家 , 取出架上的书问他 , 他没有不知道的 。

30、吾君优游而无为于上 , 吾民给足而无于下 。

误:遗憾 , 正:怨恨 。

译文:我们的国君在上能宽大化民 , 不用刑法;我们的人民在下生活富裕 , 没有怨恨 。

31、不去 , 羽必杀增 , 独其去不早耳 。

误:怨恨 , 正:遗憾 。

译文:不离去 , 项羽必定会杀掉范增 , 只是遗憾他没有及早离开罢了 。

32、命下 , 遂缚以出 , 不羁晷

误:捆绑 , 正:停留 。

译文:命令一下去 , 就(把死罪案犯)绑上押出来 , 片刻也不停留 。

33、膑至 , 庞涓恐其贤于己 , 之 。

误:憎恨 , 正:妒忌 。

译文:孙膑来到魏国 , 庞涓担心他才能超过自己 , 妒忌他 。

34、曾预市米吴中 , 以备岁

误:节省 , 正:年成不好 。

译文:吴遵路曾经预先在吴地买米 , 用来防备年成不好 。

35、其开解年少 , 欲遣就师 。

误:简略 , 正:选拔 。

译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人 , 派他们去从师学习 。

36、时杨素恃才贵 , 轻侮朝臣 。

误:怜悯 , 正:夸耀 。

译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位 , 轻视侮辱朝廷大臣 。

37、遂铭石刻誓 , 令民知常

误:禁止 , 正:禁令 。

译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞 , 使百姓知晓法典禁令 。

38、明法审令 , 不急之官 , 废公族疏远者 。

误:捐助 , 正:撤除 。

译文:(吴起便)申明法度 , 赏罚分明 , 撤除冗余官员 , 废除疏远的王族的爵禄 。

39、告俭与同郡二十四人为党 , 于是章讨捕 。

误:刊登 , 正:删除 。

译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党 , 朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人 。

40、盖始者实繁 , 终者盖寡 。

误:战胜 , 正:能够 。

译文:好好开始的的确很多 , 能够坚持到最后的实在很少 。

41、时虽老 , 暇日犹诸儿以学 。

误:讲课 , 正:督促 。

译文:当时虽然年事已高 , 但闲暇的时候还督促孩子们学习 。

42、上令朝臣改旧法 , 为一代通典 。

误:逐步 , 正:订正 , 改正 。

译文:皇上命令朝臣改正旧的法令 , 作为一朝通用的典章制度 。

43、然百姓秦之酷后 , 参与休息无为 。

误:离开 , 正:通“罹” , 遭遇 。

译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后 , 曹参给了他们休养生息的机会 , 无为而治 。

44、公 , 相人也 , 世有德 , 为时名卿 。

误:命令 , 正:美好 。

译文:(魏国)公 , 是相州人 , 世代有美好品德 , 都是当时有名的大官 。

45、民不胜 , 自诬服 。

误:掠夺 , 正:拷打 。

译文:那个州民经受不住拷打 , 自己捏造事实优罪了 。

46、未及劳问 , 曰:“子国有颜子 , 宁识之乎?”

误:违背 , 正:迎着 。

译文:没有问候(袁闳) , 迎着便说:“你们地方有位颜子 , 你认识吗?”

47、汉数千里争利 , 则人马 , 虏以全制其敝 。

误:停止 , 正:通“疲” , 疲乏 。

译文:汉军到几千里以外去争夺利益 , 就会人马疲乏 , 敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点 。

48、桓帝爱其才貌 , 诏以公主 。

误:妻子 , 正:以女嫁人 。

译文:桓帝喜欢他的才貌 , 下诏要把公主嫁给他 。

49、属与贼 , 义不可欺 。

误:期限 , 正:约定 。

译文:我刚才已经跟贼人约定好了 , 根据道义不能欺骗他们 。

50、不以为子 , 昆弟不收 , 宾客弃我 。

误:亲人 , 正:父母

译文:父母不认为我是好孩子 , 兄弟不接纳我 , 宾客抛弃我 。

51、出水处犹未可耕 , 奏前议 。

误:睡觉 , 正:息 , 止 。

译文:已经退水的田地还不能耕种 , 上奏要求停止先前的奏议 。

52、以予之于世 , 贞甫独相信 。

误:贫穷 , 正:困厄 , 不得志 。

译文:因为我当时处境困厄 , 只有贞甫相信我 。

53、十年 , 举进士第一 , 授右拾遗 , 翰林修撰 。

误:权利 , 正:暂代官职 。

译文:(天会)十年 , 考中状元 , 被授官右拾遗 , 暂时代理翰林修撰 。

54、勉顺时政 , 督农桑 。

误:劝说 , 正:勉励 。

译文:劝勉顺应时代变化 , 勉励督促从事农桑 。

55、议者皆固奏 。

误:这样 , 正:认为……对 。

译文:议事的人都认为窦固的上奏是对的 。

56、至朝时 , 惠帝参曰 。

误:谦让 , 正:责备 。

译文:到了上朝的时候 , 惠帝便责备曹参说 。

57.彦章武人不知

误:文书 , 正:文字 。

译文:王彦章是一个军人 , 不识字 。

58、上曰:“君勿言 , 吾之 。 ”

误:私自 , 正:偏爱 。

译文:文帝说:“你不要说了 , 我偏爱他 。 ”

59、是之不恤 , 而蓄聚不厌 , 其怨于民多矣 。

误:迅速 , 正:招致 。

译文:(子常)对这些都不去救济 , 却聚敛不已 , 他招致百姓怨恨的事情太多了 。

60、受欺于张仪 , 王必之 。

误:可惜 , 正:悔恨

译文:受到张仪的欺骗 , 大王一定会悔恨的 。

61、绛侯袁盎曰:“吾与而兄善 , 今尔廷毁我!”

误:期望 , 正:埋怨、责怪 。

译文:绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好 , 如今你却在朝廷上毁谤我!”

62、众皆夷踞相对 , 容独坐愈恭 。

误:危险 , 正:端正 。

译文:那些人都很随便地蹲坐互相面对 , 茅容独自端正地坐着更加恭谨 。

63、见周昌 , 为跪谢曰:“君 , 太子几废 。 ”

误:轻微 , 正:如果没有 。

译文:吕后看见周昌 , 向他下跪道歉说:“如果没有你 , 太子差点就被废掉了 。 ”

64.未尝见其喜愠之色 , 乃知古人为不耳 。

误:陷害 , 正:欺骗

译文:从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上 , 才知道古人是不欺骗(我们)的 。

65、诚得至 , 反汉 , 汉之赂王财物 , 不可胜言 。

误:遗留 , 正:赠送 。

译文:如果我真能到那里 , 返归汉朝后 , 汉王赠送给大王的财物 , 会多得无法说尽 。

66、性刚嫉恶 , 与多忤 。

误:事物 , 正:别人 。

译文:生性刚烈 , 嫉恶如仇 , 与别人多有抵触 。

67、由是民得安其居业 , 户口息 。

误:繁盛 , 正:繁殖 。

译文:因此百姓能够安心地居住下来并从事他们的职业 , 住户和人口得以繁殖增长 。

68、大业中 , 伦见虞世基幸于炀帝而不吏务 。

误:清闲 , 正:通“娴” , 熟习 。

译文:大业年间 , 封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务 。

69、彧(yù )据案而立 , 立素于庭 , 辨诘事状 。 素由是之 。

误:接受 , 正:怀恨 。

译文:柳彧手按几案站立 , 让杨素站在庭院中 , 审问杨素的犯罪事实 , 杨素从此怀恨在心 。

70、季文子相鲁 , 妾不衣帛 。 以约失之者矣 。

误:新鲜 , 正:少 。

译文:季文子辅佐鲁国 , 妾不穿丝绸衣服 。 因节俭而犯错的人少啊 。

71、皆顿首 , 及期无敢违 。

误:感谢 , 正:谢罪 。

译文:大家都叩头谢罪 , 到期没有敢违约的 。

72、王氏诸少并佳 , 然闻至 , 咸自矜持 。

误:书信 , 正:信使 。

译文:王家子弟都很好 , 但是听到信使到来 , 都显得拘谨 。

73、乾宁三年 , 充武宁军留后 , 颍州刺史 。

误:巡行 , 正:代理 。

译文:乾宁三年 , 充任武宁军留后 , 代理颍州刺史 。

74、变不于方言 , 真台辅之器也 。

误:形势 , 正:表现 。

译文:内心变化不表现在言语上 , 真有做高官的气量 。

75、阶疾病 , 帝自临

误:察看 , 正:探视、问候 。

译文:桓阶患病 , 曹丕亲自前往问候 。

76、既往 , 未及反 , 于是遂斩庄贾以三军 。

误:曲从 , 正:示众 。

译文:已经派人前去报告景公 , 还没来得及回来 , 穰苴就斩了庄贾来向三军示众 。

77、给鼓吹一部 , 入直殿省 。

误:找寻 , 正:不久 。

译文:不久赐给他一支鼓吹乐队 , 并宣召他入宫值班 。

78、文长既不与时调合 。

误:儒雅 , 正:平素、向来 。

译文:文长既然向来不与时风调和 。

79、公与语 , 不自知膝之前于席也 。 语数日不

误:厌恶 , 正:满足 。

译文:秦孝公与他交谈 , 不知不觉地将双腿移到席前 。 两人长谈几天还不满足 。

80、方遣孟宗政、扈再兴以百骑之 , 杀千余人 。

误:邀请 , 正:半路拦截 。

译文:赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌军 , 杀敌一千多人 。

81、一时富贵翕吓 , 众所观骇 , 而贞甫不予也 。

误:改变 , 正:轻视 。

译文:我一时间失去了富贵 , 众人看了惊骇不已 , 但贞甫却不因此而轻视我 。

82、性至孝 , 居父过礼 , 由是少知名 。

误:担忧 , 正:父母的丧事

译文:他的品性最讲孝道 , 在家为父亲守丧超过了常理 , 因此年轻时就有了名声 。

83、叔为人刻廉自喜 , 喜诸公 。

误:游览 , 正:交往 。

译文:田叔为人苛刻廉洁 , 并以此自得 , 喜欢和德高望重的人交往 。

84、观者见其然 , 从而之 , 其亦不达于理矣 。

误:尤其 , 正:指责 。

译文:看的人见到情况这样 , 就来指责那个地方 , 那也太不通晓事理了 。

85、忠义满朝廷 , 事业满边隅

误:角落 , 正:边疆 。

译文:(文正公的)忠义誉满朝廷 , 事业布满边疆 。

86、国家无 , 利及后世 。

误:欺骗 , 正:忧患 。

译文:国家没有忧患 , 利益延及后世 。

87、数决疑 , 庭中称平 。

误:牢狱 , 正:案件 。

译文:多次判决疑难案件 , 在朝廷中以公平著称 。

88、城谦恭简素 , 人长幼如一 。

误:遇到 , 正:对待 。

译文:阳城性情谦虚敬肃简约朴素 , 无论年长年幼 , 都一样对待 。

89、轮扁 , 斫轮者也 , 而读书者之 。

误:给予 , 正:结交 。

译文:轮扁 , 是斫车轮的人啊 , 可是读书人结交他 。

90、时始诏民垦荒 , 三年乃税 。

误:察看 , 正:经历 。

译文:当初皇帝下令百姓开垦荒地 , 经历三年才收税 。

91、公琰托志忠雅 , 当与吾共王业者也 。

误:赞美 , 正:辅佐 。

译文:公琰志向忠诚儒雅 , 应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人 。

92、我天而行 , 有何不可!

误:准则 , 正:效法 。

译文:我效法上天做事 , 有什么不可以!

93、汝既不田 , 而戏人稻!

误:盗窃 , 正:毁害 。

译文:你既然不种田 , 却轻慢毁害别人的稻谷!

94、高祖举兵将入洛 , 留暹佐琛后事 。

误:了解 , 正:主持 。

译文:高祖起兵将入洛阳 , 把崔暹留下来辅佐高琛主持后方的政务 。

95、每读书至乱得失 。

误:整治 , 正:太平 。

译文:每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经验教训 。

96、鲁侯闻之大惊 , 使上卿厚礼而之 。

误:给予 , 正:招引 , 引来 。

译文:鲁侯听到这事 , 大为惊奇 , 派上卿带上厚礼去招引他 。

97、年十八 , 以能诵诗书闻于郡中 。

误:嘱托 , 正:写作 。

译文:贾谊十八岁时 , 就因能诵诗作文在郡中闻名 。

98、催科不扰 , 是催科中抚

误:文字 , 正:养育 。

译文:催租不骚扰 , 这是催租中的抚恤(爱护养育) 。

99、往年春 , 汉淮阴 。

误:家族 , 正:灭族 。

译文:去年春天 , 汉王将淮阴侯灭了族 。

100、上闻而谴之 , 竟免 。

误:因为 , 正:获罪 。

译文:皇上听到歌谣就责备梁彦光 , 最终获罪被免官 。

距2020高考仅剩301天 , 你备考的怎么样了?谢明波语文网课 2020学年全新系统课程抢报中 , 全新系统课程 覆盖所有高考语文考点 , 给你实用答题技巧 , 必听! 前200名全系联报直降800元仅余最后68个优惠名额 , 谢明波老师承诺 , 最早抢报最优惠 , 所以 , 速度喔~

报名网址:www.xiemingbo.com(拉到底点左下角“阅读原文”可直接报名)