国殇原文及翻译

1、原文:
《国殇》
先秦:屈原
操吴戈兮被犀甲 , 车错毂兮短兵接 。
旌蔽日兮敌若云 , 矢交坠兮士争先 。
凌余阵兮躐余行 , 左骖殪兮右刃伤 。
霾两轮兮絷四马 , 援玉枹兮击鸣鼓 。
天时怼兮威灵怒 , 严杀尽兮弃原野 。
出不入兮往不反 , 平原忽兮路超远 。
带长剑兮挟秦弓 , 首身离兮心不惩 。
诚既勇兮又以武 , 终刚强兮不可凌 。
身既死兮神以灵 , 子魂魄兮为鬼雄!
2、翻译:
手拿干戈啊身穿犀皮甲 , 战车交错啊刀剑相砍杀 。
旗帜蔽日啊敌人如乌云 , 飞箭交坠啊士卒勇争先 。
犯我阵地啊践踏我队伍 , 左骖死去啊右骖被刀伤 。
埋住两轮啊绊住四匹马 , 手拿玉槌啊敲打响战鼓 。
天昏地暗啊威严神灵怒 , 残酷杀尽啊尸首弃原野 。
出征不回啊往前不复返 , 平原迷漫啊路途很遥远 。
佩带长剑啊挟着强弓弩 , 首身分离啊壮心不改变 。
实在勇敢啊富有战斗力 , 始终刚强啊没人能侵犯 。
【国殇原文及翻译】身已死亡啊精神永不死 , 您的魂魄啊为鬼中英雄!