后赤壁赋的翻译

1、这一年十月十五日 , 我从雪堂出发 , 准备回临皋亭 。有两位客人跟随着我 , 一起走过黄泥坂 。这时霜露已经降下 , 叶全都脱落 。我们的身影倒映在地上 , 抬头望见明月高悬 。四下里瞧瞧 , 心里十分快乐;于是一面走一面吟歌 , 相互酬答 。过了一会儿 , 我叹惜地说:“有客人却没有酒 , 有酒却没有菜 。月色皎洁 , 清风吹拂 , 样美好的夜晚 , 我们怎么度过呢?”
2、一位客人说:“今天傍晚 , 我撒网捕到了鱼 , 大嘴巴 , 细鳞片 , 形状就像吴淞江的鲈鱼 。不过 , 到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量 , 妻子说:“我有一斗酒 , 保藏了很久 , 为了应付您突然的需要 。”再次到赤壁的下面游览 。长江的流水发出声响 , 陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高 , 月亮显得小了 , 水位降低 , 礁石露了出来 。才相隔多少日子 , 上次游览所见的江景山色再也认不出来了!
3、我就撩起衣襟上岸 , 踏着险峻的山岩 , 拨开纷乱的野草 , 蹲在虎豹形状的怪石上 , 又不时拉住形如虬龙的树枝 , 攀上猛禽做窝的悬崖 , 下望水神冯夷的深宫 。两位客人都不能跟着我到这个极高处 。我大声地长啸 , 草木被震动 , 高山与我共鸣 , 大风刮起 , 波浪汹涌 。
4、我也觉得忧愁悲哀 , 感到恐惧而静默屏息 , 觉得这里令人畏惧 , 不可久留 。回到船上 , 把船划到江心 , 任凭它漂流到哪里就在那里停泊 。这时快到半夜 , 望望四周 , 觉得冷清寂寞得很 。正好有一只鹤 , 横穿江面从东边飞来 , 翅膀像车轮一样大小 , 身上的白羽如同洁白的衣衫 , 它戛戛地拉长声音叫着 , 擦过我们的船向西飞去 。擦过我们的船向西飞去 。
【后赤壁赋的翻译】5、过了会儿 , 客人离开了 , 我也回家睡觉 。梦见一位道士 , 穿着羽毛编织成的衣裳 , 走过临皋亭的下面 , 向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名 , 他低头不回答 。“噢!哎呀!我知道你的底细了 。昨天夜晚 , 边飞边叫着从我这里经过的人 , 不是你吗道士回头笑了起来 , 我也忽然惊醒 。开门一看 , 却看不到他在什么地方 。