翻译:韩信是淮阴地区的人 。最初是平民百姓的时候,生活贫穷,没突出的品行,不能被人推举担任官吏;也不能做买卖为生,经常向人乞讨食物,人们都非常厌恶 。曾经向下乡地方的亭长乞讨食物好几个月,亭长的妻子很担心,于是每天很早就做好了饭,躲在房间里吃 。等到了吃饭的时候韩信来了,也不为其准备食物 。韩信非常气愤,最终绝交离开 。多年之后韩信被封了淮阴侯,见到了下乡的亭长,赏赐百钱,说:“亭长是一个没有见识的人,积德行善的事情未能一贯做完 。”
注解:
1、布衣:平民;
2、推:推举;
3、择:挑选;
4、具: 准备;
5、无行:没突出的品行;
6、治生商贾:做买卖谋生;
4、亭长:古代十里一亭,设亭长,负责地方治安等;
5、始:最初;
6、得:能够;
7、为:成为;
8、从:相当于“向”;
9、为:是;
10、治生:谋生;
11、患:担心;
【韩信始为布衣时为德不卒怎么翻】12、从:向;
13、床:房间;
14、竟:于是 。
- 银行间债券市场短期债券信用等级划分为
- 青蟹为什么要杀了再煮
- 以梦为马不负韶华下句
- 老白茶等级怎么分
- 2021京东双十二买三免一什么时候开始◎京东双十二买三免一活动时间是多久
- 亡羊补牢养羊的人是一个怎样的人
- 打印机怎么把页面横过来打
- 为什么智能电视wifi信号很差
- 这么漂亮的菠萝折纸 超级简单实用
- bndal10华为是什么型号