《祭侄文稿》被借日本引争议 为何难来大陆?

颜真卿绝世佳作被台北故宫借到日本展览引争议

《祭侄文稿》为何难来大陆?

近日 , 关于台北故宫将颜真卿《祭侄文稿》借到日本东京国立博物馆展览一事 , 引起网友争议 。 随即另一个问题出现了:《祭侄文稿》这样的艺术珍品 , 能否来到大陆进行展示?

北京青年报采访人员注意到 , 中国拍卖行业协会法律咨询与理论研究委员会委员季涛在给雅昌艺术网撰写的文章《借展日本的颜真卿为何来不了大陆?》就此问题进行了详细的说明 。

价值

情透纸背文笔流畅被奉为“天下第二行书”

季涛的文章首先介绍了《祭侄文稿》的历史价值 。

《祭侄文稿》出现于唐朝“安史之乱”爆发时 , 时任平原太守颜真卿联络其堂兄常山太守颜杲卿起兵讨伐安禄山叛军 。 后来叛军攻陷常山 , 颜杲卿及其少子颜季明被捕 , 并先后遇害 , 颜氏一门被害30余口 。

两年后 , 颜真卿在河北找到了颜季明的头颅 。 当他看到盛着头颅的棺木 , 睹棺思人 , 不及弱冠、才华出众的颜季明遭此横祸 , 而今只得一头颅回来 , 颜真卿悲愤之情难以压抑 , 当下一气呵成写下《祭侄文稿》以为悼念 。

该行书在激情下所为 , 情透纸背 , 文笔动人、流畅 , 被后世誉为“颜书第一” 。 《祭侄文稿》也被后世藏家认定确真无疑 , 奉为“天下第二行书” , 与王羲之《兰亭集序》、苏轼《寒食帖》合称为“天下三大行书法帖” 。

释疑

台北故宫担忧司法扣押作品目前难到大陆展览

季涛在文中提到 , 台北故宫这次会把《祭侄文稿》借给日本 , 但目前还不会出借给大陆的博物馆 , “因为 , 台北故宫的绝大部分文物是在上世纪30-40年代为躲避日军占领 , 由北京故宫博物院"南迁"而最终运到了台湾 。 两岸对这些"南迁"文物的所有权归属上原有分歧 。 台湾方面担心他们的藏品到大陆展出可能会遭扣押 , 一直要求内地制定"司法免扣押"法规才肯借出文物” 。

所谓文物“司法免扣押” , 季涛解释 , 主要是保障拥有争议文物的博物馆 , 在相关文物赴外展出时 , 不会受到司法追诉或扣押 , 确保外借文物能安全返回 。 美国、英国、日本等国曾签订了“司法免扣押”条款 , 但大陆至今没有制定这一条款 。 因而台北故宫敢把《祭侄文稿》借去日本却不敢拿回大陆参展 。

文章中提到 , 海峡两岸的博物馆间自2009年10月起开启了首次交流 , 当时 , 北京故宫的37件文物赴台与台北故宫合办“雍正大展” , 而台北故宫则从来没将藏品借展过大陆 。 2011年 , “山水合璧——黄公望与富春山居图特展”在台北故宫举行 , 现藏于浙江省博物馆的《富春山居图》前段《剩山图》与台北故宫所藏后段《无用师卷》实现了合璧展览 , 但台北故宫却没同意把《无用师卷》借给浙博在杭州举行合璧展 。

据季涛介绍 , 其实早在2013年 , 国台办就曾做出过承诺:大陆支持、鼓励两岸文博机构加强两岸文物双向交流 , 不会出现台湾方面担心的问题 , 即司法扣押问题 。

保障

按惯例交流展品应有严格安保并购买保险

季涛在文中透露 , 海内外古书画收藏界、博物馆界人士看问题更为理性:“他们认为 , 作为一件人类文化的瑰宝与中国古代的优秀书法作品 , 借展给日本的博物馆是一件好事 , 有益于传播中国传统文化与艺术 , 作为各个博物馆之间的交流也合情合理 。 ”

关于作品保护的问题 , 昨天北京青年报采访人员电话联系上了季涛 , 他认为各国各地区博物馆在展览文物的时候都会对展品购买保险 , 并对展品的安全保障进行专门的布置 。 各国各地区博物馆也有针对展品安全保障的相关条例和制度 。

此外 , 对于所谓借《祭侄文稿》“吃亏”一说 , 季涛表示各国各地区大博物馆之间都有合作 , 彼此遵循惯例进行展品的交换 , “今年我的藏品借给你展出 , 过几年你的藏品到我这来展览 , 这些都会有一个公平的协议 , 大家都应遵守这样一个惯例” 。

专家简介

季涛 , 理学硕士 , 留英学者 , 注册拍卖师 。 目前任中国拍卖行业协会法律咨询与理论研究委员会委员 , 中国拍卖标准化技术委员会委员 , 拍卖术语标准化起草小组组长 , 中央财经大学拍卖研究中心研究员 , 天问国际拍卖有限公司总经理 , 中国政法大学兼职教授 。