每日诗词 | 流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉


每日诗词 | 流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉

每日诗词 | 流光容易把人抛 , 红了樱桃 , 绿了芭蕉// //

一剪梅·舟过吴江

【宋】蒋捷

一片春愁待酒浇 。 江上舟摇 , 楼上帘招 。

秋娘渡与泰娘桥 , 风又飘飘 , 雨又萧萧 。

何日归家洗客袍?银字笙调 , 心字香烧 。

流光容易把人抛 , 红了樱桃 , 绿了芭蕉 。

【词句注释】

1.浇:浸灌 , 消除 。

2.帘招:指酒旗 。

3.秋娘渡:指吴江渡 。 秋娘:唐代歌伎常用名 , 或有用以通称善歌貌美之歌伎者 。 又称杜仲阳 , 为唐德宗时镇海军节度史李侍女 。 渡:一本作“度” 。

4.桥:一本作“娇” 。

5.萧萧:象声 , 雨声 。

6.银字笙:管乐器的一种 。 调笙:调弄有银字的笙 。

7.心字香:点熏炉里心字形的香

【白话译文】

船在吴江上飘摇 , 我满怀羁旅的春愁 , 看到岸上酒帘子在飘摇 , 招揽客人 , 便产生了借酒消愁的愿望 。 船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥 , 也没有好心情欣赏 , 眼前是“风又飘飘 , 雨又潇潇” , 实在令人烦恼 。

哪一天能回家洗客袍 , 结束客游劳顿的生活呢?哪一天能和家人团聚在一起 , 调弄镶有银字的笙 , 点燃熏炉里心字形的盘香?春光容易流逝 , 使人追赶不上 , 樱桃才红熟 , 芭蕉又绿了 , 春去夏又到 。


每日诗词 | 流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉

每日诗词 | 流光容易把人抛 , 红了樱桃 , 绿了芭蕉// //

【作品鉴赏】

上片五句 , 用跳动的白描笔墨 , 具体描绘了“舟过吴江”的情景 。 这“江” , 就是流经吴江县的吴淞江 , 即吴江 。

一个“摇”字 , 刻画出他的船正逐浪起伏地向前划动 , 带出了乘舟的主人公的动荡漂泊之感 。 一个“招”字 , 描写出江岸边酒楼上悬挂的酒招子正在迎风飘摆、招徕顾客 , 也透露了他的视线为酒楼所吸引并希望借酒浇愁的心理 。

这两句都着笔于景物的动态 。 句中特别点出了吴江的两个引人注目的地名 , 表现他的船已经驶过了秋娘渡和泰娘桥 , 以突出一个“过”字 。 这个渡口和桥都是用唐代著名歌女的名字命名的 , 船经此处 , 很容易使人产生联想 。

作者偏偏挑出这两个地名 , 这里透露出他触景生情 , 急欲思归和闺中人团聚 , 漂泊思归 , 偏偏又逢上恼人的天气 。 作者用“飘飘”“萧萧”描绘了风吹雨急 , 并连用两个“又”字 。 表示出他对这“不解人意”的风雨的恼意 。

上片以白描写景 , 景中带情;下片正面写情 , 情中有景 。 “何日归家洗客袍?银字笙调 , 心字香烧” , 三句想象归家后的温暖生活 , 表现了他思归的急切 。

“何日归家”四字 , 一直管着后面的三件事:洗客袍、调笙和烧香 。 “客袍”是旅途穿的衣服 。 “洗客袍”意味着至少暂时结束了客游的劳顿生活;调笙 , 调弄起镶有银字的笙 , 烧香 , 点燃起熏炉里心字形的香 , 不用说 , 这三件事都是他的闺中人作的 。

这意味着他有美眷的陪伴 , 可以享受舒适的家庭生活的温暖 。 “银字”和“心字”这两个装饰性的用语 , 又给他所向往的家庭生活 , 增添了美好、和谐的意味 。

倦游思归 , 是他的“春愁”的第一层含意 。 与此相关联 , 还有第二层含意 , 那就是对年华流逝的感叹 。 后者表现在结尾三句 。 句中舍弃了陈旧的套语 , 采用了拟人而又形象的语句“流光容易把人抛” , 突出时光流逝之快 。

特别是 , 作者还创造性地利用樱桃和芭蕉这两种植物的颜色变化 , 更具体地显示出时光的奔驰 。 李煜虽曾用“樱桃落尽春归去”揭示春去夏来的时令变化 , 而蒋捷则是从不同的角度 , 抓住夏初樱桃成熟时颜色变红 , 芭蕉叶子由浅绿变为深绿这一特征 , 从视觉上对“时光容易把人抛”加以补充 。 把看不见的时光流逝转化为可以捉摸的形象 。 “红”和“绿”在这里都作使动词用 , 再各加一个“了”字 , 从动态中展示了颜色的变化 。

当然 , 这里作者并不光是在写景 , 而且是在抒情 , 抒发对年华消逝的慨叹 。 这第二层春愁 , 实际上是第一层春愁的深化 。 这种“转眼间又春去夏来”的感叹 , 包含了他对久客的叹息 , 包含了他思归的急迫心情 , 也包含着光阴似水的人生感喟 。

《一剪梅》这个词牌 , 有叶六平韵和逐句叶韵两种写法 。 作者采用了逐句叶韵的格式 , 读起来更加铿锵悦耳 。 他还充分发挥了这种格式中四组排比句式的特点 , 加强了作品的表现力和节奏感 。 这都使它更像一支悠扬动听的思归曲 , 增添了它的余音绕梁之美 。


每日诗词 | 流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉

每日诗词 | 流光容易把人抛 , 红了樱桃 , 绿了芭蕉// //