辜鸿铭是一位语言天才,其实民国还有一语言天才,会二三十种语言

说到中国历史上的语言天才 , 我们都能够想到辜鸿铭 , 辜鸿铭确实是会很多种语言的 , 而辜鸿铭身上 , 除了语言天赋外 , 此人可以说还是一个非常怪的人 。

辜鸿铭一度被认为代表了中国人的精神 , 可见辜鸿铭是多么厉害 , 今天我们再来说一个民国的人物 , 这个人物在语言天赋上毫不亚于辜鸿铭 , 甚至比辜鸿铭还厉害 。

他是谁呢?他就是中国近代史上非常厉害的国学大师陈寅恪 。


辜鸿铭是一位语言天才,其实民国还有一语言天才,会二三十种语言

辜鸿铭是一位语言天才 , 其实民国还有一语言天才 , 会二三十种语言// //

对陈寅恪事迹比较了解的朋友都知道 , 陈寅恪在外国留学长达十八年之久 , 这十八年陈寅恪将自己的语言锻炼到了很高的境界 。

陈寅恪在梵文上的造诣是非常高的 , 他曾经在哈佛大学学习梵文和巴利文长达两年时间 , 后来又前往柏林大学学习梵文和东方古文字长达四年时间 , 回国后陈寅恪又在北京研究梵文长达四五年之久 。

其实 , 陈寅恪的一生 , 除了在梵文上有精深的研究之外 , 他还精通二三十种语言 。 日语、英语、法语、俄语、德语 , 陈寅恪都会 。


辜鸿铭是一位语言天才,其实民国还有一语言天才,会二三十种语言

辜鸿铭是一位语言天才 , 其实民国还有一语言天才 , 会二三十种语言// //

除了会外国的语言外 , 陈寅恪对古语也是有精深研究的 , 满文、突厥文、西夏文、中古波斯文、拉丁文、马扎尔文等陈寅恪也都有研究 。

语言的掌握对学者来说是非常重要的 , 因为会的语言多 , 就能解决别人不能解决的问题 , 就能发现别人不能发现的真相 。

有一个例子就能很好的证明陈寅恪在语言上带给他的各种便利 。

陈寅恪有一段时间在清华大学研究院讲课 , 他说唐朝人在翻译佛经的时候 , 采用的是音译的方法 , 这种翻译的方法出现了很多错误 。


辜鸿铭是一位语言天才,其实民国还有一语言天才,会二三十种语言

辜鸿铭是一位语言天才 , 其实民国还有一语言天才 , 会二三十种语言// //

他还给同学们讲了一个自己发现的错误 , 陈寅恪对同学说 , 唐朝著名大诗人王维的字是摩诘 , “摩诘”这两个字在梵文中是什么意思呢?

“摩”指的是降伏的意思 , 而“诘”指的是恶魔的意思 , 如果按照这样的翻译来说的话 , 大诗人王维就是名降魔 , 字恶魔了 , 陈寅恪将这个故事说出来的时候 , 引得同学哈哈大笑 。

在和外国人的合作上 , 外国学者也见证了陈寅恪的渊博语言知识

有一回 , 俄国人在蒙古附近发现了几个突厥碑文 , 各国的语言学者纷纷研究这些突厥文是什么意思 , 但是外国学者都没有研究出什么结果 。


辜鸿铭是一位语言天才,其实民国还有一语言天才,会二三十种语言

辜鸿铭是一位语言天才 , 其实民国还有一语言天才 , 会二三十种语言// //

后来有人请来陈寅恪来研究这些突厥碑文 , 陈寅恪的研究结果让国际语言学者纷纷夸赞 。

还有一个故事是关于唐德宗和吐蕃会盟时候的碑文 , 当时法国著名语言家沙畹、伯希和等人都研究这段碑文了 , 但最后还是没有研究出所以然来 。

最后还是陈寅恪出来翻译 , 陈寅恪的翻译结果也得到了诸位学者的赞同和夸赞 。

陈寅恪的语言知识已经到出神入化的境界了 。 抗日战争胜利后 , 陈寅恪受到牛津大学的邀请 , 为牛津大学主持东方学和汉学 。


辜鸿铭是一位语言天才,其实民国还有一语言天才,会二三十种语言

辜鸿铭是一位语言天才 , 其实民国还有一语言天才 , 会二三十种语言// //

欧洲的很多学者都想听陈寅恪的课 , 当时来了很多牛人 , 但是除了沙畹、伯希和等人外 , 很少有人能够听懂陈寅恪讲的是什么 。

为什么很多牛人都听不懂陈寅恪讲的是什么呢?就是因为陈寅恪在讲课的过程中 , 广泛引用古今中外的知识 , 不用说这些牛人有没有涉猎这么广泛了 , 仅仅语言 , 很多人就已经被排除在陈寅恪的课堂之外了 。


辜鸿铭是一位语言天才,其实民国还有一语言天才,会二三十种语言

辜鸿铭是一位语言天才 , 其实民国还有一语言天才 , 会二三十种语言// //