为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?
提示您,本文原题为 -- 为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?
来源:国家人文历史(gjrwls) , 本文为“国家人文历史”独家稿件 。
作者:巫不苦
为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?// //
美食王国法兰西有句俗语:告诉我你吃什么 , 我就能说出你是谁 。
诚然 , 一方水土养一方人 。 食物不仅塑造性格 , 还反映了地域特征和人文情怀 。
如今 , 川菜、火锅、东北烧烤红遍大江南北 , 但诡异的是 , 江浙菜不仅没能走出吴越 , 反而被外来美食压得抬不起头 。
江浙菜还因此被评为最冷门的八大菜系之二 。 这到底是为什么?
江南风物
一说起江浙当代名作家 , 就不得不提及汪曾祺老先生 。 汪老擅长从琐事入手 , 描述生活美学 , 很具法式浪漫气质 。
为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?// //
在法国人看来 , 美食位于文化的核心地带 。 这一观点 , 与汪曾祺不谋而合 。
汪曾祺“爱吃” , 是不争的事实 。 他不仅劝大家“什么都该尝尝” , 还夸下海口“什么都敢吃!” 。
在《五味》《寻味》中 , 汪曾祺曾广泛描写过中华美食 。 当然 , 最引人入胜的片段 , 要数《故乡的食物》 。
除了家喻户晓的名篇《炒米和焦屑》《端午的鸭蛋》和《咸菜茨菰汤》之外 , 汪曾祺对故乡水产情有独钟 。
饮食习惯多是因地制宜 , 所谓“靠山吃山 , 靠水吃水” 。 江南水乡江河纵横交错、岛屿海湾众多 , 鱼鲜占了很大份额 。 浙江《食俗歌》 , 多与此相关 。
在汪曾祺故乡高邮:螺狮、砗螯、虎头鲨、塘鲤鱼处处都有 。 鱼中之名贵是鳊鱼、白鱼、花鯚鱼 。 虾有青虾、白虾之分 , 蟹极肥 。
野味是定不能少的 。 捕鱼者通常会带上一杆铁砂猎枪 , 顺手打上几只野鸭 。 按照他的说法 , 野鸭可清炖、可红烧、也可烧粥 , 肉质细腻酥脆 , 不像家鸭肉那么老 。
倘若是各地都有的西红柿、土豆和大白菜 , 那远谈不上风物 , 用沈从文的话来讲“格儿不够高” 。 所谓“三月三 , 荠菜塞牡丹”“蒌蒿满地芦芽短” , 家乡野菜代表江南人的心呐!
做菜的艺术
近代江南富得早 。 仓廪实而知礼节 , 江浙菜一贯讲究排场 , 传承精品路线 , 选材品质上乘、卖相赏心悦目、营养均衡、口味典雅 。 或氽、或炒、或清蒸、或红烧 , 或以酒醉之 , 整治有方 。
工艺繁琐
自清代起 , 就有关于江浙菜谱的详尽记载 。 尽管缺少图片影相 , 字里行间足以见证其步骤之繁琐 。
例如《随园》之中 , 关于刀鱼的烹饪手段:
用米酒酿 , 清酱放于盘中 , 如鲥鱼法蒸之最佳 , 不必加水 。 如嫌刺多 , 则将极快刀刮取鱼片 , 用钳抽去其刺 。 用火腿汤 , 鸡汤 , 笋汤煨之 , 鲜妙绝伦 。
为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?// //
又例如《红楼梦》之中 , 刘姥姥吃到的那盘茄子:
表面上只是一盘简单的茄子 , 里边却大有江湖 , 添加了鸡油、鸡胸肉、蘑菇、核果、新笋、五香豆干和鸡爪 。 茄子早不是茄子 , 肉里隐藏了茄子 , 茄子里又隐藏了肉 , 不可谓不精妙 。
“浓油赤酱”是吴语的特有词汇 , 红烧占了江浙菜很大比例 。 无论是无锡酱排骨、烤方 , 还是冰糖肘子、东坡肉 , 无一不是靠调料炖出来的 。 这并不意味着将调味品一股脑倒进去 , 做法往往要经历数次煮沸、下料、收干和起锅 , 既要使酱汁被食材吸收进去 , 又要保证口味不至于太重 。
为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?// //
江浙菜颇似江浙人含蓄婉转而又复杂的性格 。 往往一句话背后 , 隐藏着丰富的潜台词 。 一道菜背后 , 蕴藏了数之不尽的滋味 。
菜肴中的小惊喜 , 是厨师与食客之间妙不可言的交流良机 。 一口菜吃下去 , 懂行的食客立刻能明白 , 厨师的功夫用在了哪里 。
食材考究
江浙菜馆注重选材 , 以十里洋场为佳 。
蔬菜一定只要最嫩的那部分 , 一道再普通不过的清炒豌豆 , 好不好吃全在选材是否细致上 。 一盘小炒牛肉 , 芦笋只挑笔尖那么细的嫩枝 , 牛肉只选前腿肉花中间的部分 。
汪曾祺曾在北方买了十来条昂公鱼 , 回家一做 , 满不是那么回事 。 昂公鱼必须吃活的 , 塘鲤鱼也得吃活的 。 长途转运过来 , 滋味尽失 , 一点意思都没有 。
北方也偶有荠菜卖 , 出自郊区农民的菜园 。 其颜色浅淡 , 香气全无 , 茎杆分明强硬扎嘴 , 总比不上江南野生的有味 。
为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?// //
说这些 , 并非为了刻意贬低其他地方 , 他乡自有他乡的好 。 离开了故土 , 江浙菜再难找到合适食材 , 做出来的菜肴自然不可同日而语 , 这或许是“江浙菜走不出江浙”的原因之一吧 。
派头十足
江浙菜搭配上西式餐盘 , 尤显清秀明朗 , 美如印象派大师莫奈之画 。
即便是吃早面 , 也少不了几小碟浇头 。 细数江浙名菜 , 有四小件、四大件、八小盆和八大盆 。 菜多量少 , 每盘吃不上几口 , 能尝出味道 , 不至于吃太饱 , 意犹未尽恰到好处 。
江浙宴客讲究“量少 , 样数多” , 洋洋洒洒摆满一整桌 , 水陆杂陈 , 撤完旧菜 , 再上新菜 。
一桌酒席想要吃“到位” , 往往少不了二十多道菜色 , 最后得来一壶碧螺春清嘴 。 倘若菜品不够 , 就很难吃尽兴 , 也吃不出一派杯盘狼藉的“江浙气概” 。
为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?// //
即便在十年前 , 一桌像样的苏杭船点 , 包含好几十样菜品 , 随随便便卖上三四千块钱 。
相比之下 , 川菜味重 , 酣畅淋漓的麻辣 , 好下饭;东北菜量大 , 咔咔几大盆 , 吃毕抹抹嘴 , 心满意足 。 一桌价格往往不到江浙菜一半 , 可谓“大庇天下寒士俱欢颜” 。 显而易见的是 , 畅销商品必依托于物廉价美的品性 。
也许在现代人看来 , 好吃便捷又能填饱肚子 , 才最实惠 。 江浙菜太虚、太讲究、太麻烦 , 不大实用 。
讲排场、工艺复杂、食材考究 , 这本身没什么错 , 反过来却造成了江浙菜在竞争中的劣势 。
重口味至上
改革开放40年 , 人口流动之剧烈 , 是有目共睹的 。 劳动大军奔赴东南沿海 , 光是深圳千万人口中 , 超九成来自五湖四海 。
人口迁移总趋势:从山区流向平原 , 从农村流向城市 。 四川、江西、安徽、贵州、湖南等农业人口众多的省份 , 为主要人口输出地 。 东南沿海为人口输入地 。
为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?// //
根据国家统计局的数据 , 四川七座城市人口流出比例超过15% , 其中两城最高达到30% 。
江浙闽粤 , 为西南劳动力提供了工作 。 作为回报 , 西南人带来了家乡菜 。 菜系之战 , 从此变得一发不可收 。
正是在人口迁移最为迅猛的2000年前后 , 全国饮食习惯发生了大转变 。 准确地讲 , “辣味”野蛮扩张 , 造就了中国人的第一口味 。
“辣味”缘何胜出?
其实答案很简单:从烹饪的角度来看 , 辣能掩盖食材新鲜程度 , 省事儿 。 从吃的角度来看 , 辣够味 , 好下饭 。
为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?// //
汪曾祺写过:“只消一小盘辣椒炒肉末 , 湖南人可以吃下三碗饭 。 ” 。 另一方面 , 辣激活内啡肽的分泌 , 释放愉悦感 。 人只有在吃得满头大汗之后 , 情感才会得到安慰 , 身体才会巴适安逸 。
康师傅曾依靠着红烧牛肉面 , 成功进驻中国大陆市场 。 谁承想到了千禧年后 , 公司面临销售瓶颈 , 业绩停滞不前 。 破局的关键在于2003年 , 公司推出的第一款辣味方便面 , 从上架开始 , 便打遍天下无敌手 。
类似的案例屡见不鲜 。 早在1995年 , 武汉人南下广东推销武汉鸭脖 。 最初的几年里 , 武汉商人们四处碰壁 , 生意十分惨淡 。 令人意外的是 , 五年后鸭脖生意已经从深圳扩展到了广州 , 消费者不单单是前来打工的西南人 , 还有不少正宗的广东人 。
“辣味”从一个胜利走向另一个胜利 , 蔓延在祖国辽阔的土地上 。 只消十年 , 广东、福建、江浙相继宣告沦陷 , 淡口味被彻底打出了现代年轻人的世界 。
2010年代表了“辣味殖民”里程碑式的节点 , 根据清华大学调查:全国菜系受欢迎排行榜中 , 川菜以51.2%的绝对优势独占鳌头 , 而后依次是东北菜、湘菜和鲁菜 。
江浙菜已经经历、也正在经历着边缘化 。 以江浙菜的大本营上海为例:大众点评上 , 有8685家店经营着本帮江浙菜 , 而川菜馆数量也达到了8579家 , 大有分庭抗礼之势 。 要知道 , 这还没算上7361家火锅店 。
位于江浙文化核心地带的苏杭两地 , 情况也好不到哪里去 。 苏州有江浙菜馆数量为9800余家 , 火锅店+川菜馆12400余家 。 杭州有江浙菜馆8500余家 , 火锅店+川菜馆8600余家 。
渡不过的大洋
美食 , 具备交流审美之功能 , 可以推动地区文化走上国际舞台 。
欧美人不嗜辣 , 江浙菜理应更符合外国人口味 。 可如今在欧美国家 , 人人都识得火锅为中国国粹 , 却不知江浙菜为何物 , 背后反映了文化成本带来的差异 。
江浙菜名强调“形、音、色”三者和谐统一 , 所以江浙菜名表意含蓄 , 背后蕴藏着深远的文化信息 , 文化当然也是卖点之一 。
反过来讲 , 这导致了江浙菜名极不容易翻译 , 而误译、漏译又会造成信息流失 。 江浙菜一旦走出国门 , 就失去了原有的文化功能 。
《舌尖1》第五集将“龙井虾仁”译为“Fresh Pure Prawns” , 译文仅体现了的主料 , 却忽略了“龙井” 。 “龙井虾仁”因“龙井”而得名 , “Fresh Pure Prawns”的翻译效果 , 背离对外宣传“龙井”文化的初衷 。
同样的 , “葵花大斩肉”(红烧狮子头) , 通常被译为“Meat Ball”或“Lion Head” ; 因《茶香室丛钞》得名的“文思豆腐” , 又被简单译为“Wensi Tofu”;“松鼠鳜鱼”“紫炝虎尾”等菜品 , 就更难翻译了 。 即便勉强凑出个洋文名来 , 也让人摸不着头脑 。
相反 , “辣子鸡丁”“水煮牛肉”和“水煮鱼”等名牌川菜 , 菜名简单直白 , 只需直译即可 。
相比之下 , 江浙菜命名方式曲高和寡 , 不利于传播 。
乡魂
菜有两种味道 , 一种是菜肴本身的风味 , 还有一种则是人情味 。
每位游子离开时 , 都带走一片落叶 , 却留下一条根 。 家乡菜是情感纽带 , 是长在游子身上那条断不掉的根 。
为何江浙菜没能像川菜东北菜一样火遍全国?// //
自汪曾祺成年离家 , 很少再回到过江苏 , 解放后更是长年居住在北方 。 即便如此 , 汪曾祺的那颗心 , 那只江浙胃 , 与故乡的食物紧紧系在一起 。
他所有的乡愁 , 都隐藏在了字里行间 , 欲盖弥彰:
我十九岁离乡 , 辗转漂流 , 三四十年没吃到茨菰 , 并不想 。
在沈从文先生家吃过茨菰肉片后 , 因为久违 , 我对茨菰有了感情 。
我很想喝一碗咸菜茨菰汤 。
我想念家乡的雪 。
参考文献
陆怡飞:《文化翻译视角下江浙菜名英译研究》
刘旭青:《从特产、食俗歌看浙江饮食文化》
王宣一:《国宴与家宴》
肖子华:《改革开放四十年与中国人口大流动》
《重口味胜利的逻辑》 , 《壹读杂志》
《隐藏的滋味 , 江浙菜》 , 《中国时报》
声明:“新华每日电讯”微信公号刊载此文 , 是出于传递更多信息之目的 。 若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益 , 欢迎致电010-63076340 , 我们将及时更正、删除或依法处理 。 部分文章推送时未能及时与原作者取得联系 , 也烦请原作者联系我们 , 我们将按国家相关规定支付稿酬 。
监制:易艳刚 | 责编:刘新华 | 校对:赵岑
- 晋朝电视剧为何只拍到司马炎登基统一三国,以后的事情为何不拍?
- 曹操有14个老婆,12个是抢来的寡妇,一代枭雄为何爱抢人妻?
- 考古现实版的九层妖塔,为何盗墓贼挖到第二层,就挖不动了?
- 张衡的地动仪,真能预测地震吗?它为何被移出了教科书?
- 日本1年侵略大半个中国,为何攻打重庆6年都没攻下来
- 本命年不顺利,要挂红“辟邪”,为何人们这么认为?
- 永泰公主死因之谜:17岁的她毫无政绩,为何陵墓享唐朝帝王规格?
- 看了这个逻辑关系图,才更清晰为何不让你随便外出了
- 双黄连口服液带货能力为何这么强?!
- 沉没108年,泰坦尼克号为何不打捞?专家:咱不敢捞啊