《李训墓志》研究:“朝臣备”为日本高官唐朝留学时用名

提示您,本文原题为 -- 《李训墓志》研究:“朝臣备”为日本高官唐朝留学时用名

《李训墓志》最新研究成果:

“朝臣备”为日本高官唐朝留学时用名

《日本国朝臣备书丹 褚思光撰文鸿胪寺丞李训墓志考》新书近日在北京发布 , 为填补唐代中日关系史、遣唐使、中日书法史及古代海上丝绸之路研究空白提供新史料 。

李训是唐玄宗开元、天宝年间主管外国留学生及外事接待等事务的鸿胪寺官员 , 《李训墓志》原石35厘米见方 , 共19行328个字 , 落款处有“秘书丞褚思光撰文日本国朝臣备书”的字样 。 曾于唐开元、天宝年间两度到访唐朝的日本留学生、遣唐使“朝臣备”(吉备真备)亲笔所书墓志铭 。 广东深圳望野博物馆馆长阎焰对其进行6年考证、调查研究 , 出版了这部专著 , 在与中日存世中古文本、墓志、史料进行对照后 , 确定“日本国朝臣备”的“朝臣备”为日本奈良时代的高官吉备真备在唐朝留学期间使用的名字 。


《李训墓志》研究:“朝臣备”为日本高官唐朝留学时用名

《李训墓志》研究:“朝臣备”为日本高官唐朝留学时用名// //

全书约5万字、配图15张 , 内容涉及墓主人李训的生平家世、父辈信息、就职经历、社会交友 , 以及对唐高宗至唐玄宗的重大历史事件的挖掘 , 并就遣唐使入唐、日本人书法成就、唐代时中日关系等进行了探索 。 文物出版社社长张自成表示:“此次发现为目前中日两国涉及遣唐使等级最高的实物资料 , 也是奈良时代遣唐使朝臣备本人所题的珍贵资料 。 墓志的发现填补了中日关系史、中日书法史、遣唐使史、日本史的重要空白 。 ”

“古代海上丝绸之路的研究中 , 中日关系是重中之重 , 但遗憾的是存世实物材料太少 。 朝臣备手书李训墓志可为相关研究增添新的素材 , 促进中日文化学术的交流 。 ”北京大学历史系教授荣新江表示 。

日本明治大学东亚石刻文物研究所所长气贺泽保规认为 , 此次发现开拓了遣唐使研究的新边界 , 过去日本的遣唐使研究通常着眼于他们从中国带回日本的书法、文物等物证的考证 , 今后对于遣唐使的个人修养、书法成就等无形文化也可以深挖 。 墓志中的“日本国”3个字是目前所见最早的日本人所写的国名 。 吉备真备虽居高位 , 但奈良时代过于久远 , 日本国内并没有保留下任何他的笔迹 , 此次发现填补了许多空白 。

对于《李训墓志》的书法风格和特点 , 陕西师范大学教授拜根兴认为 , 书法得到认可的人才有资格书写墓志 , 吉备真备的书法颇有功力 。 气贺泽保规表示 , 吉备真备深受初唐书法名家褚遂良的影响 。 阎焰认为 , 唐代是书法大家云集的时代 , 吉备真备融多家楷体之长形成了自己的书法风格 , 不能仅凭墓志上现有的字迹就简单断定是受到某一特定流派或大家的影响 。 (采访人员 党云峰)

[ 责编:邱晓琴]