“Brown study”是什么意思呢,难道学习还有颜色之分?

提示您,本文原题为 -- “Brown study”是什么意思呢 , 难道学习还有颜色之分?

in a brown study

brown在英语中最早的意思是“gloomy暗的、阴郁的” 。 由此 , 形成了一种悲观或严肃的感觉 。 而study除了表示学习 , 也指幻想、沉思 , 后来慢慢的brown study就用来指因为思考的太深入而出神、忧郁的状态 , 意思是苦思冥想、出神、放空 。


“Brown study”是什么意思呢,难道学习还有颜色之分?

“Brown study”是什么意思呢 , 难道学习还有颜色之分?// //

in a reverie and absorbed in your thoughts

沉浸在遐想中

sb is in a brown study

某人在沉思,遐想

in a brown

冥思苦想中

例:I tried to attract his attention, but he was in a brown study.

我企图引起他的注意 , 但他在沉思而无所觉 。

brown-nose

brown-nose是“阿谀奉承”的意思 , 尤其用于下级对上级 , 相当于俗语中的“拍马屁”、“马屁精”之意 。 下次如果见到有人对上司拍马屁 , 就可以说:He's brown-nosing. 当然 , 这里是朋友间开玩笑的话 。


“Brown study”是什么意思呢,难道学习还有颜色之分?

“Brown study”是什么意思呢 , 难道学习还有颜色之分?// //

hard to please someone, especially someone in a position of authority, in a way that other people find unpleasant

拍马屁

例:

The rest of the class were sick of watching him brown-nose.班里的其他人讨厌看他拍马屁的样子 。

brown-bag

这个表达的意思是你自己在家做午饭带到工作的地方去 , 而不用再出去买饭 。 因为最早人们用棕色的牛皮纸包装盒饭 , 慢慢就形成了这个固定搭配 。


“Brown study”是什么意思呢,难道学习还有颜色之分?

“Brown study”是什么意思呢 , 难道学习还有颜色之分?// //

to take your own food to eat during the day, usually in a brown paper bag

(通常放在牛皮纸袋里的)自带午餐;便当

例:

The park has become a place where office workers brown-bag it and take leisurely strolls.

公园成为办公室职员在那里吃自带午餐 , 然后悠闲散步的地方 。

browned off


“Brown study”是什么意思呢,难道学习还有颜色之分?

“Brown study”是什么意思呢 , 难道学习还有颜色之分?// //

annoyed

惹恼的

例:

I think she gets a bit browned off with him borrowing the car all the time.

他总是跟她借车 , 我想这有点惹恼了她 。

今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~